TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 34:13

Konteks

34:13 Then make sure you don’t speak evil words 1 

or use deceptive speech! 2 

Mazmur 44:16

Konteks

44:16 before the vindictive enemy

who ridicules and insults me. 3 

Mazmur 71:23

Konteks

71:23 My lips will shout for joy! Yes, 4  I will sing your praises!

I will praise you when you rescue me! 5 

Mazmur 149:6

Konteks

149:6 May they praise God

while they hold a two-edged sword in their hand, 6 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[34:13]  1 tn Heb “guard your tongue from evil.”

[34:13]  2 tn Heb “and your lips from speaking deception.”

[44:16]  3 tn Heb “from the voice of one who ridicules and insults, from the face of an enemy and an avenger.” See Ps 8:2.

[71:23]  4 tn Or “when.” The translation assumes that כִּי (ki) has an emphasizing (asseverative) function here.

[71:23]  5 tn Heb “and my life [or “soul”] which you will have redeemed.” The perfect verbal form functions here as a future perfect. The psalmist anticipates praising God, for God will have rescued him by that time.

[149:6]  6 tn Heb “[May] praises of God [be] in their throat, and a two-edged sword in their hand.”



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA